ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ

Regional interpreter guide/English/吉田 由香(Yuka YOSHIDA)

印刷用ページを表示する掲載日2024年8月21日
Regional interpreter guide

Language

English
吉田 由香(Yuka YOSHIDA)

Area of expertise

Hiroshima City (Atomic Bomb Dome, Hiroshima Castle, Shukkeien, etc.)Miyajima area (Itsukushima Shrine, Mt. Misen, etc.)

Guide area of expertise

World Heritage SiteNature/scenery sightseeingFoodDowntown strollHistory/traditional culture experience

Hiroshima Prefecture “Minna de” Hospitality Declaration (yes/no)

no

Self-PR (guide accomplishments, guide course proposals)

My name is Yuka Yoshida. I like traveling. I would like foreign visitors to enjoy staying in Hiroshima. To enrich their stay in Hiroshima, I could be their help with my experience of visiting so many countries as well as living in the U.K. and the U.S. for nearly 10 years. I always do tours with as much consideration as I could to my customers.
Currently, I do one-day tour for visiting Atomic Bomb Dome and Itsukushima shrine.
I hope I could expand my operation not only visiting Hiroshima city but also other small cities, such as Saijo,Takehara and so on. There are so many things and places to find in Hiroshima. I hope every visitor have a wonderful time and memory in Hiroshima. Thank you.

Other qualifications (itinerary manager, etc.)

Itinerary control manager

Guide requirements (day/hrs/other)

Date and time would be discussed with customer’s request.

e-mail

yuka-bells@ezweb.ne.jp

Tel.

09037465844

おすすめコンテンツ