ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ

National interpreter guide/English/Yumi Abe

印刷用ページを表示する掲載日2019年6月7日
National interpreter guide

Language

English
Yumi Abe

Area of expertise

Hiroshima City (Atomic Bomb Dome, Hiroshima Castle, Shukkeien, etc.)Miyajima area (Itsukushima Shrine, Mt. Misen, etc.)Aki (Yamato museum, Rabbit Island, etc.)Bihoku (Taishakukyo, Sera Plateau)
World Heritage SiteSetouchi Island TourNature/scenery sightseeingArtFoodDowntown strollShoppingHistory/traditional culture experience

Hiroshima Prefecture “Minna de” Hospitality Declaration (yes/no)

yes

Self-PR (guide accomplishments, guide course proposals)

Guide with the passion to introduce anything I feel great and exquisite with
the history, the distinctive culture, and the traditional custom in Japan.
Manage to deal with any troubles flexibly during the tour because I take pride in having the required skill and understanding.
Know well especially about Hiroshima including the things related to the Atomic Bomb.
Also available in neighbor prefectures. Have a reputation for being friendly, speaking clear English, and having plenty to say on the subject.

Other qualifications (itinerary manager, etc.)

Itinerary control manager

Guide requirements (day/hrs/other)

I have done a lot of guiding for FIT (Foreign Independent Tour) together with
the group tours and the tours from the cruise ships.
Available anytime. Maximum stay : four-day and three-night

Organization

HIGA Hiroshima Interpreter & Guide Association, ・JFG Japan Federation of Certified Guides

e-mail

s-abe@mte.biglobe.ne.jp

Tel.

09094649543

おすすめコンテンツ