ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ

National interpreter guide/English/松田 誠一郎(Seiichiro MATSUDA)

印刷用ページを表示する掲載日2020年1月6日
National interpreter guide

Language

English

松田誠一郎

松田 誠一郎(Seiichiro MATSUDA)

Area of expertise

Hiroshima City (Atomic Bomb Dome, Hiroshima Castle, Shukkeien, etc.)Miyajima area (Itsukushima Shrine, Mt. Misen, etc.)

Guide area of expertise

World Heritage SiteNature/scenery sightseeing

Hiroshima Prefecture “Minna de” Hospitality Declaration (yes/no)

yes

Self-PR (guide accomplishments, guide course proposals)

The particular sightseeing spots I often show tourists around are Peace Memorial
Park, Miyajima Island, Hiroshima castle and Shukeien landscaped garden.
I am good at explaining things in a comfortable manner by having interaction
with my customers.
I have achieved my English skills through working in the U.S. for four years.
As for presentation skills,I took a workshop on ”Dynamic Presentation” by a
Canadian instructor. I am an active member of the Toastmasters Club.
When you visit Hiroshima,the Peace Park and the Miyajima are the must to visit.

Other qualifications (itinerary manager, etc.)

None.

Guide requirements (day/hrs/other)

I will be available on any date, anytime.

e-mail

seiii_317@td6.so-net.ne.jp

Tel.

09020076872

おすすめコンテンツ