ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ

Regional interpreter guide/English/Masayuki YANAGIDA

印刷用ページを表示する掲載日2025年9月1日
Regional interpreter guide

Language

English
Masayuki YANAGIDA

Area of expertise

Hiroshima City (Atomic Bomb Dome, Hiroshima Castle, Shukkeien, etc.)Miyajima area (Itsukushima Shrine, Mt. Misen, etc.)Aki (Yamato museum, Rabbit Island, etc.)

Guide area of expertise

World Heritage SiteFoodHistory/traditional culture experience

Hiroshima Prefecture “Minna de” Hospitality Declaration (yes/no)

no

Self-PR (guide accomplishments, guide course proposals)

I’m based in Hiroshima and specialize in tours that highlight sake and local food. In December 2024, UNESCO recognized traditional Japanese sake brewing as an Intangible Cultural Heritage, drawing global attention to this rich tradition. As a certified International Kikizake-shi (sommelier of sake) and Sake Lecturer, I offer clear and enjoyable explanations of the sake-making process and the unique charm of Hiroshima’s breweries. Through my tours, I aim to help guests from around the world experience the depth of Japanese sake and Hiroshima’s vibrant culture.

Other qualifications (itinerary manager, etc.)

International Kikizake-shi (sommelier of sake), Certified Sake Lecturer

Guide requirements (day/hrs/other)

Wednesday, Friday, Saturday, Sunday

e-mail

yanagida@hiroshima.eeyo.jp

おすすめコンテンツ